Ante Thronum

Дипломатическое представительство


FeanKingdom
Настроение: спокойное
Музыка: Franz Ferdinand - Lobster Quadrille

МеткиБлейк

London - перевод стихотворения Уильяма Блейка

Сегодня был какой-то в житейском смысле неудачный день - отказывали приборы, кончались батарейки, забывались важные встречи, намеченные на определённый час (и, слава Богу, таки вспоминались за час до этого самого определённого часа). Но это, на самом деле, всё фигня; важно, что пока я рассекал по городу в автобусах по маршруту дом родной - библиотека - университет - интернет-центр - дом родной, у меня было время подумать над переводом одного стихотворения. Оно у меня уже давно было на очереди, стихотворение это, только вот руки и мозги не доходили как-то.

Уильям Блейк (1757 - 1827), великий английский поэт, куда более известный у себя на Родине, чем у нас, написал много удивительных, своеобразных стихотворений и поэм. Кроме того, Блейк занимался живописью (и этим зарабатывал на жизнь), а также создал целую оригинальную религиозно-философскую систему. Вообще, это был очень интересный и необычный человек, его часто называют "визионером" - провидцем, ясновидящим.

"Лондон" (1792) - одно из самых известных сихотворений Блейка. Небольшое по размерам и исключительно глубокое по содержанию, его переводили Маршак, Топоров, Зенкевич, другие мастера. Влезем же и мы с нашим милым пятачком в этот внушительный калашный ряд

Пара слов по моему переводу. В строгий, чеканный размер блейковского оригинала заключить русские фразы очень сложно; поэтому мне пришлось удлинить строчки, присобачив к  каждой ещё по двусложию. В результате четырёхстопный ямб стал пятистопным. Теперь по поводу значения слова chartered, повторяющегося в первой строке. Оно уже долго ставит в тупик исследователей, выдвигающих различные версии. На мой взгляд, оно тут означает что-то вроде "привилегированный, пользующийся преимуществами" и, таким образом, в данном контексте приобретает явно издевательский смысл.

London

I wander thro' each charter'd street,
Near where the charter'd Thames does flow,
And mark in every face I meet
Marks of weakness, marks of woe.

In every cry of every Man,
In every Infant's cry of fear,
In every voice, in every ban,
The mind-forg'd manacles I hear.

How the Chimney-sweeper's cry
Every black'ning Church appalls;
And the hapless Soldier's sigh
Runs in blood down Palace walls.

But most thro' midnight streets I hear
How the youthful Harlot's curse
Blasts the new born Infant's tear,
And blights with plagues the Marriage hearse.
      
 
 
Лондон

Благословенный Лондон, стольный град,
Шумит народ, речному шуму вторя,
И каждый на себе, и стар, и млад,
Влачит ярмо бессилия и горя.
 
Брожу без цели в уличной толпе,
Где голоса то громче, то всё тише,
Но в каждом крике, в шёпоте, в мольбе -
Везде я звон оков незримых слышу.
 
И от слезы голодного юнца
Дрожит собора чёрная громада,
И алой кровью по стене дворца
Струится вздох несчастного солдата.
 
...В полночном мраке, затаясь от всех,
Проклятья шепчет нищая блудница -
И где-то стихнет, оборвавшись, смех,
И где-то мёртвое дитя родится.


Рекомендовать запись
Оцените пост:

Показать смайлы
 

Комментариев: 35

Thanks for your good article. I'm very fond of it. Here I would like to introduce our online New York Giants Jersey store to you. We have various of NY Giants Jerseys on sale. Both wholesale and retail are accepted on the lowest price. You can choose your favotite Eli Manning jersey, Ahmad Bradshaw jersey and many other player's jerseys.

 




Метки

Календарь
Июль
ПнВтСрЧтПтСбВск
    
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ОБОЗ.ua